« THE LAKE HOUSE | Accueil | 丹波哲朗 追悼 »

この木なんの木?

気になる木が、そこには有りました。(^^ゞ

公孫樹の木が一本、ぽつりと。

そして、その下には、銀杏がいっぱい…
Dsc09241

|

« THE LAKE HOUSE | Accueil | 丹波哲朗 追悼 »

クレマチスの丘」カテゴリの記事

Commentaires

づづ☆彡さんの「?」の意味が理解できずにいます。
漢字のテストをなさっておられるのでしょうか。

Rédigé par: 雪虫の伝説 | le 24/09/2006 à 23:52

銀杏大好き!
焼いたり、揚げ銀杏をビールで頂いたり♪
ほうっ。(←恍惚)
近所の公園にも大地の恵み、銀杏の木があります。
皆、落ちてる実を拾って帰ります。
実りの秋ですね~!(^-^)/

Rédigé par: LOLOママ | le 25/09/2006 à 00:10

>雪虫の伝説さん♪
公孫樹(いちょう)と銀杏(ぎんなん)
書き分けているだけ…ですよ。
銀杏の銀杏じゃ、意味不明でしょ?

>LOLOママさん♪
へぇ~ 銀杏を焼いたり揚げたりして、
摘みとな?(^_^)
しかも恍惚しちゃう?(微笑)

通勤路の公孫樹並木、今の時期、
い~っぱい、落ちています。(^_^)
誰も拾いきれなくて、皆して踏んでいる。
故に、くちゃーいっ(笑)

Rédigé par: づづ☆彡 | le 25/09/2006 à 06:57

公孫樹って言う字初めて見たかも知れません。
銀杏が見慣れているので 勉強になります。
ちなみに 私も銀杏(ぎんなん)好きです。
茶碗蒸しから銀杏が出てくるとうれしくなります。

Rédigé par: wasabi | le 25/09/2006 à 11:07

>wasabiさん♪
「銀杏」は、実の形がアンズに似て、
殻が銀白であることに由来し、
「公孫樹」は、植樹した後、
孫の代になって実が食べられるという意味によるそうです。

一般的には「銀杏」って書きますけどね。

でもでも「銀杏」(ぎんなん)
づづ☆彡的には、匂いがダメ。
ってか、落ちて踏まれた後の匂いですけどねっ(^_^;)

Rédigé par: づづ☆彡 | le 25/09/2006 à 22:28

Poster un commentaire



(Ne sera pas visible avec le commentaire.)




TrackBack

URL TrackBack de cette note:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/22019/12022804

Voici les sites qui parlent de この木なんの木?:

« THE LAKE HOUSE | Accueil | 丹波哲朗 追悼 »